Réactions des artistes après la Zaza



Fadhel Jaziri a-t-il réussi sa Zazza? Ce pourfendeur des idées et des musiques reçues a-t-il convaincu le public, les critiques, les musiciens?

les impressions du public vont balancer entre des réactions d'agréable surprise ou d'attente déçue.


Fadhel Jaziri a tenu à signaler qu'il n'avait nullement l'intention de présenter un concert mais une « incarnation du chant, de la musique ». Il s'agissait alors d'un bilan et d'une réflexion sur l'« état des lieux » en matière de musique tunisienne.


Il a par ailleurs été expliqué que la première partie de la soirée voulait montrer l'état du patrimoine tel qu'il fonctionne depuis longtemps à travers l'illustration, par la Rachidia, de ses origines.

Avec Zaza, c'est la ligne harmonique qui s'ajoute aux lignes mélodique et rythmique. Fadhel Jaziri répète que l'harmonie est la ligne la plus importante, car elle permet de mettre fin à cette fermeture dans le « même », et de décloisonner les compartiments musicaux et artistiques. Il a rappelé que son parcours a progressé logiquement de Nouba (rythme), vers Hadhra (chant) pour aboutir enfin à Zaza (harmonie). Et il ajoute que la partie de Zaza qui fut animée par Hedi Donia illustre l'héritage monocorde du chant exécuté ne varietur et à l'unisson. Ce clin d'œil et cette citation sont d'ailleurs accompagnés d'allusions théâtrales (lumières éteintes, instruments rangés, etc.)
Sur les réinventions musicales, il s'est d'abord proclamé dramaturge et non musicien : « Faire écouter le patrimoine, revenir aux textes, c'est bien, mais l'interprétation est un devoir. »




عبد الحميد بن علجية (قائد الرشيدية):

الجزيري خرج عن المعقول وظلمنا وظلم الرشيدية معنا وظلم الجمهور ايضا بهذا المسخ للتراث والتشويه للموروث بدعوى التطوير فلو اقتصر حضور الجزيري على الاخراج والاضاءة لكان العرض افضل بكثير ولدعم حقيقة التراث وساهم في احتفالاتنا ولكن المسؤولية تلقى على عاتق من سمح له بمس التراث واعطاه ثقته الكاملة.


احمد حمزة (مشارك):


أنا لم افهم شيئا من هذا العرض ولم افهم مدى جدوى ادخال اغاني «وربوخ» لا علاقة لها أصلا بالرشيدية.


لطيفة العرفاوي (مشاركة)


(اثر نهاية وصلتها الغنائية انفجرت بالبكاء في الكواليس تأثرا وحنينا) ولما سألناها قالت: بالرغم من قصر مشاركتي الا انني شعرت بانني في مكاني الاصلي وقد عادت لي الذكريات Flash back وتذكرت طريقي وانا ذاهبة للرشيدية عبر باب بنات واود ان اشكر كل من فكر في دعوتي للمساهمة في الاحتفالات باعرق مدرسة في حفظ التراث التونسي.


لطفي بوشناق (مشارك)


حاولت من خلال مشاركتي ان اكون مؤديا للتراث الحقيقي دون تغيير او تحريف لايماني بان هذا التراث هو رمز للاجيال السابقة ومنطلق للاجيال القادمة وقد اردتها تحية صادقة من الاعماق وغنيت كما اردت ان اغني والعمل يتحمل مسؤوليته بنفسه ان كان جيدا سيبقى في الذاكرة وان كان رديئا فسيمحى منها ومن اجتهد واصاب فله اجران ولو انني تمنيت ان يكون العرض مخصصا للرشيدية الكلاسيكية يقدم فيها الاصل ليعرف ابناؤنا مدى تطور آبائنا في ذلك العصر ومدى غيرتهم على هذا الفن وهذا الوطن من خلال محافظتهم على تراثهم ويمكن تشبيه العرض في كلمة واحدة هو عبارة على «ماكلة بايتة ومسخنة».


سنيا مبارك (مشاركة)


انا ابنة الرشيدية ومشاركتي في هذا العرض هي احتفال بهذا المعلم التونسي الكبير فكلنا مع التطوير فالزازة هي عرس احتفالي بالرشيدية التي كلنا اوفياء لها فالتطوير مطلوب مع المحافظة على الموروث.



محسن الماطري (ضيف)


هذا العرض هو كل شيء ولاشيء وعرض موسيقي لا علاقة له بالموسيقى واقولها صراحة ما اقدم عليه الفاضل الجزيري هو تشويه للتاريخ وجريمة في حق الرشيدية.


فالمزود له شخصيته والمالوف له شخصيته والانشاد الصوفي له شخصيته وهذا العرض لا شخصية له «زازة» على وزن «تخلويضة» وموسيقى لاراس ولا ساس.





Source : Le temps, Assabah


Commentaires


0 de 0 commentaires pour l'article 2800