Le hit and eat de Kouchner!



Le quotidien Haaretz aurait déformé les propos du ministre français des Affaires étrangères Bernard Kouchner, en visite au Proche-Orient, à cause d'une erreur malencontreuse de traduction. Bernard Kouchner, s’exprimant en anglais, a avalé un « h » dans une interview au quotidien israélien Haaretz, qui a entendu « eat” (manger) à la place de “hit » (frapper).
« Le ministre des Affaires étrangères et européennes, Bernard Kouchner, tient à préciser que, durant son interview en anglais avec les journalistes du Haaretz publiée ce jour, il a utilisé le mot « hit » et non « eat » annonce Le ministère français des Affaires étrangères dans un communiqué pour corriger une erreur phonétique.
Bernard Kouchner évoquait, en effet, l’éventualité d’une frappe israélienne destinée à empêcher l’Iran de se doter d’une arme nucléaire.




Commentaires


2 de 2 commentaires pour l'article 14200

Imad  (douga@hotmail.com)  |Jeudi 09 Octobre 2008 à 09h 01m |           
Tout a fait mosieur sac de riz en somalie...DEPUIS C EST LE CAHOS DANS UN AUTRE PAYS ARABEetc est lui instigateur de cette situation!il se rejouis de celle d irak;et,il est impatient pout l ,iran mais laaa c est un os.ET SURTOUT LE REVEIL DE LA RUSSIE CA PEUR A TOUS CES LA........ES.pas de censure deontolie oblige!!!!

Aligator  (aligatordoc@hotmail.fr)  |Mardi 07 Octobre 2008 à 12h 26m |           
Kouchner un sioniste de la premiere heure on n'a pas besoin de déformer ses propos cet homme là n'aime ni les palestiniens ni les arabes en général je vous rappelle qu'il était un des rares homme politique francais et meme le seul à gauche à approuver l'invasion de l'Irak, le jour de sa mort je le feterai ca avec un bon gigot fill Koucha...